東北花大襖讓毯星張馨予一穿而紅,九零后、零零后會說“城會玩”,意思是你們城里人真會玩;反手摸肚臍、鎖骨放硬幣等最近流行的各種秀,一句“然并卵”足以秒殺你,意思就是努力做的這個事,然而并沒有什么卵用。秀分快,直膝箭,前高能,快撤離,雖不明,但覺厲……這是最近網(wǎng)上流行的“新三字經(jīng)”。所謂的“新三字經(jīng)”作為當(dāng)前部分青年中流行的一個段子,有其流行的小部分人群,并沒有在全部人群傳播,符合語言傳播規(guī)律。對于“新三字經(jīng)”之類的網(wǎng)絡(luò)簡單詞語,如果有足夠的生命力,就可能流傳下去,而一旦失去了存在的環(huán)境,那么可能就會很快消失、消亡。
語言是一個非常微妙的東西,中國歷史上,匈奴、鮮卑、狄、羌、蒙古、滿等民族都有建立國家的歷史,有的民族還統(tǒng)一國家數(shù)百年,這些民族的語言甚至成為過官方語言,但是,最終流傳至今并成為官方語言的還是漢語,很多語言都消失了。之所以會如此,并不是說官方強(qiáng)制民眾去用什么語言,而是民眾最終選擇什么語言,這也是我為什么不同意用強(qiáng)制方式限制語言的一個原因。
如果說“新三字經(jīng)”在部分青年中流行,是因為省力省事,我看未必。倘若談文字言簡意賅,現(xiàn)代漢語顯然沒有古漢語有優(yōu)勢。像歐陽修說的“逸馬殺犬于道”,而用現(xiàn)代漢語,是無論如何都無法達(dá)到六個字能說明如此豐富信息的。在“新三字經(jīng)”里,文字雖然簡單,但是,如果沒有注解,一般人初次看到,還是沒法弄明白什么意思,和古漢語的言簡意賅無法相提并論。
談起網(wǎng)絡(luò)語言,讓我想起了前些年的流行語“大哥大”、“BB機(jī)”,這些上個世紀(jì)90年代前后開始流行的通訊器材,當(dāng)時基本是家喻戶曉,而現(xiàn)在的90后、00后青少年,已經(jīng)根本不知道這些名字,更沒有見過實物。時代的變遷,引發(fā)了通訊工具的變化,最終一些語言文字逐漸從流行變成了歷史,這就是一個語言文字盛衰的過程。
存在的就是合理的,就有其存在的道理。青年們使用“新三字經(jīng)”只是在特定環(huán)境下,偶爾用之。就像初學(xué)英語的學(xué)生,用漢語交談過程中,突然蹦出一句英語或者一個英語單詞,而整個對話則無法用“新三字經(jīng)”的體式完成。所以說,對于這些語言,大家無需特別關(guān)注與擔(dān)憂。
(責(zé)任編輯:武曉娟)