將舞臺劇搬上銀幕,多半“吃力不討好”。舞臺方寸之間一唱三嘆,時空交錯,機(jī)關(guān)布景,手段有限。即便有點(diǎn)缺失,觀眾均可理解與原諒。但是拍成電影就不一樣了,觀眾不會滿足于舞臺上的“假人假景”,要震撼他們得有更具沖擊力的畫面。于是問題就來了:實(shí)景與演唱,這兩樣?xùn)|西能夠有機(jī)融合嗎?
懷著擔(dān)心,我看了音樂劇電影《悲慘世界》。說實(shí)在的,很多人不看好《悲慘世界》被改編成音樂劇——這鴻篇巨制人物眾多,情節(jié)線索繁雜交織,改編成從頭唱到尾的音樂劇,難度極大。舞臺版的大獲成功已是奇跡,而這從頭唱到尾的特點(diǎn),對電影和電影演員來說,更是極大挑戰(zhàn)。
但看完電影,不得不說,我被“悲慘世界里的高貴靈魂”打動了。雖然都是熟悉的情節(jié),但不同年齡段觀之,感受大不相同。撇開法國革命的背景,撇開宗教情結(jié)的背景,主人公所有的遭遇與糾結(jié),都伴隨著一顆“高貴靈魂”的塑造與成長。而音樂與演唱,尤其是高潮部分不同角色內(nèi)心獨(dú)白的共唱,那種感染力,那種無與倫比的藝術(shù)魅力,的確有催人淚下的震撼。有些文學(xué)是獻(xiàn)給神的,有些音樂是唱給天堂的,這樣的音樂劇,豈非神與天堂的完美結(jié)合?當(dāng)冉阿讓在使其重生的神殿里與芳汀會合時,那反反復(fù)復(fù)的深情詠唱,給觀者帶來了充溢心胸的幸福感。塵世間輾轉(zhuǎn)磨礪的蕓蕓眾生,還有幸看見、聽見這樣的神與圣,這種沖擊力一定勝過舞臺版的音樂劇。那是導(dǎo)演有效調(diào)動電影語言的功勞,雖然吃力,但討了好。
假如有觀眾從來沒有接觸過音樂劇,看了音樂劇電影《悲慘世界》,是否會激起對音樂劇的向往和熱愛?這種可能性很大。電影的“放大作用”,對其他藝術(shù)樣式的推廣與普及具有無可替代的功用。當(dāng)年咱們的越劇電影《紅樓夢》放映,曾經(jīng)催生了無數(shù)越劇迷。不過按照現(xiàn)在的審美標(biāo)準(zhǔn),人們對電影版的要求越來越高了,電影的寫實(shí)要求和戲曲的虛擬表演,使得兩者的平衡非常難把握。有人形容拍戲曲電影屬于“沒事找抽”,話雖粗糙但很有道理。不過,恰恰是這種“沒事找抽”,帶來一種藝術(shù)挑戰(zhàn)。相信音樂劇電影《悲慘世界》的成功,對咱們的“X劇電影”會有啟迪。
報載,由文化部等單位共同參與的“京劇電影”拍攝工程已正式啟動,有10部京劇列入計劃,國家京劇院的《龍鳳呈祥》和上海京劇院的《霸王別姬》拍攝已經(jīng)開始。這一定是個“吃力”的工程,舞臺呈現(xiàn)的成功未必等同于電影呈現(xiàn)的出彩。期待中國電影人展現(xiàn)出音樂劇電影《悲慘世界》一般的創(chuàng)新能力,在“吃力”的同時爭取最大可能的“討好”,贏得真正的藝術(shù)喝彩。
(責(zé)任編輯:李志強(qiáng))